Europa es, de hecho, diversidad; una multiplicidad de identidades con sus propios recuerdos y deseos de pertenencia. Sin embargo, esta manera de entender Europa como un ágora de múltiples pertenencias se está viendo desafiada por la persistencia y la (re)aparición de viejas y nuevas visiones estereotipadas y prejuicios que refuerzan la brecha Norte-Sur. En este contexto, se necesitan nuevos puntos de vista capaces de incorporar todo tipo de irregularidades, excepciones y desacuerdos sin divisiones o categorizaciones. ¿Cómo pueden los medios de comunicación contribuir a la construcción de una visión crítica sobre la europeidad como una forma abierta y fluida? Con el fin de reflexionar sobre estas cuestiones, CIDOB organizó, en diciembre de 2014, un seminario participativo de dos días con estudiantes de comunicación de diferentes estados miembros de la UE. Los participantes debatieron sobre cómo los medios promueven la europeidad y la reconocen en su diversidad o, por el contrario, obstaculizan el desarrollo de un sentimiento de pertenencia europeo.
EUROPE BEHIND (MIS)UNDERSTANDINGS
Introduction: Communicating Europe behind (mis)understandings
Isabel Verdet
Images and imageries of Europe
Yolanda Onghena
The role of communication in facing Europe’s challenges
Carme Colomina
Europe with a view: How communication students and an analyst of media discourse understand and narrate (another?) Union
Michelangelo Conoscenti
Mass media and political engagement in Europe
Amparo Huertas
DIVERSE, NOT DIVIDED?
Europe is more than just an economic construct
Yasmin Wolkow
The Future of the Union: between Federalism and Reality
Dániel Szabó
Additional Guarantee: European Identity – the Semantic Product
Francisco Alejandro Pérez Ureña
IDENTITY PROTECTION
What we talk about when we talk about migration: the need for a new communication framework
Sofia Lotto-Persio
The future of Europe looks bright
Nele Goutier
MEDIA AND EUROPEANNES
Reporting Europe: from united in diversity towards a collective entity
Lotte Kamphuis
A European culture begins with European politics
Paula Meliá García
Domestication of European News: the Polish example
Magdalena Skrzypek
NEW WAYS?
What the referendum for independence in Scotland has taught us
Irene Dominioni
Challenges and opportunities to European Integration
Hanne Brønmo
Confronting voices on the European project and the role of the media
Ana Escaso Moreno
COMMUNICATING EUROPE/ COMUNICAR EUROPA / COMMUNICEREN OVER EUROPA/ COMUNICARE L’EUROPA/ KOMUNIKOWANIE NA TEMAT EUROPY/ COMUNICAR EUROPA
Communicating Europe: is it really that complicated?
Yolanda Onghena and Isabel Verdet Peris
Comunicar Europa: és realment tan complicat?
Traduït per Isabel Verdet Peris
Communiceren over Europa: is dat echt zo ingewikkeld?
Vertaald door Yolanda Onghena, Lotte Kamphuis en Nele Goutier
Comunicare l’Europa è davvero così complicato?
Traduzione di Simone Fissolo, Sofia Lotto Persio, Irene Dominioni
Komunikowanie na temat Europy: czy to naprawdę takie trudne?
Przetłumaczone przez Magdalena Skrzypek
Comunicar Europa: ¿es realmente tan complicado?
Traducido por Isabel Verdet